在阐述这三场背影戏时,王宝强娓娓道来:“我想得特别清楚,有的段落就是需要收放着表现,该给特写给特写,不该给特写的时候就不能露脸。台词也是如此,不该你嘴上场的你就别说话,这都是需要再开拍前想清楚。”
看点一:老中青豪华阵容倾情演绎十分惹眼
很多观众在现场都提到了影片与中国古典名著《西游记》重合度,一位观众问:“英文片名‘The Journey to the West’其实也是《西游记》的英文译名,那是不是唐志军就代表唐僧,孙一通就是孙悟空?”孔大山导演赞同道,“也是一种致敬吧,我们想做出‘当代的《西游记》’,孙一通头上的锅你也可以理解为紧箍咒,那根会变长的骨头就是金箍棒,但是我不想把所有人物都一一对应,那样反而很没意思。”导演还解释说,两个故事的内核都是一个怀揣强烈信念的人,带着自己的小伙伴们一起踏上旅途。“因为某种内心深处的坚持,所以相信电视机里的雪花是创世之时宇宙的余晖,相信麻雀会落满石像,相信地球之外还有另一种生命的存在。”一位观众动情地说,“我觉得这是一种独特的浪漫”。
马丁·麦克唐纳《因希埃尔岛的报丧女妖》/Martin McDonagh, The Banshees of Inisherin
海外佳作带您走进万象世界
剥丝抽茧力求还原 悬疑烧脑引发期待